시쿠포니

【시쿠포니】 란 - ナイティナイト(나이티 나이트)

repigen 2026. 2. 23. 20:03

업로드 날짜 : 2026.02.23

 

〝ボクは君に会えて〟

 나는 너를 만나서

も ち ろ ん 原 曲 キ ー で す 。

물론 원곡 키입니다.

ご本家様リスペクトも込めての原曲キー。

원곡자분에 대한 리스펙트를 담아, 원곡 키로 불렀습니다.

息遣いまでこだわりました。

숨소리까지 신경 써서 표현했습니다.

歌詞がとってもまっすぐで暖かくて。

가사가 정말 곧고 따뜻해서.

あらためて僕がここにつらつらと解釈を書くのもおこがましいので

제가 여기서 장황하게 해석을 늘어놓는 것도 주제넘는 것 같으니,

僕自身のことを記すこととします。

제 이야기나 적어보려 합니다.

僕は昔から犬を飼うことが多い人生でした。

저는 어릴 때부터 강아지를 키우며 살아왔어요.

人生で数えると居ない期間の方が短い位で。

돌이켜 보면, 함께하지 않은 기간이 더 짧을 정도로요.

沢山怒ったし

많이 혼내기도 했고,

沢山いじめたし(おい)

많이 괴롭히기도 했고(어이),

沢山はむはむしたし(おい)

많이 냠냠 물어보기도 했고(어이),

沢山ぎゅーってしたし(これはいいか)

많이 꽉 껴안기도 했고(이건 괜찮은가)

キミは何しても怒らないのに

넌 내가 뭘 해도 화를 안 냈는데,

家族の誰かが喧嘩してる時だけは

가족 중 누가 싸우기만 하면

吠えて怒ってきてたね

짖으면서 화를 냈었지.

あ、爆睡してるの邪魔した時はガチギレしてたか(笑)

아, 깊게 자고 있을 때 방해하면 진짜로 빡쳐하긴 했지(웃음).

本当に目に入れても痛くないくらいに可愛くて大切でした。

정말 눈에 넣어도 아프지 않을 만큼 사랑스럽고 소중했어요.

一方、視点を変えると

한편으로, 시선을 달리해 보면

ちゃんと幸せに出来ていたのか

정말 행복하게 해줬던 걸까,

ちゃんと大切にしてあげられていたのか

정말 제대로 소중히 대해줬던 걸까,

それを証明することはできないのですが

그걸 증명할 수는 없지만요.

だけど、もしまた会えることがあったのなら

그래도, 만약 다시 만날 수 있다면

また沢山、ウザイくらいに

또 많이, 질릴정도로

はむはむしてあげたいなって思ってます。

냠냠 깨물어주고 싶다고 생각해요.

きっと、嫌そうな顔しながらも

분명 귀찮은 표정을 하면서도

されるがままになってくれるし

가만히 받아줘서

一緒に寝てくれるんだろうなって。

같이 자러 와주겠지, 하고.

そう考えるとお世話されてたのは僕の方かもしれません。

그렇게 생각해보면, 돌봄을 받았던 건 오히려 나였을지도 모르겠어요.

もしかしたらあっちから心配してるかもしれないので一言。

혹시 저쪽에서 걱정하고 있을지도 모르니, 한마디.

僕はキミに出会えて本当に幸せだったし、今も〝こんなに幸せだよ〟。

나는 너를 만나서 정말 행복했어, 그리고 지금도 “이만큼이나 행복해.”

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Original まふまふ / 본가

【MV】ナイティナイト/まふまふ

【MV】ナイティナイト/まふまふ

 

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Vocal : LAN

X (旧Twitter)

lanlanutau

ツイキャス配信

https://twitcasting.tv/lanlanutau

公式LINE

http://lin.ee/7MiDuUD

動かないInstagram

lanlanutau0418

Mix : 妃舞 ゆにこ(In Fleur Inc.)

https://x.com/ema_yuni_ko

Group : シクフォニ

sixfonia_info

sixfonia

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

小さな両手に包まれたこと

치이사나 료-테니 츠츠마레타 코토

작은 두 손에 감싸였던 일

いたずらして初めて怒られたこと

이타즈라시테 하지메테 오코라레타 코토

장난치다가 처음으로 혼났던 일

幸せひとつを分けあえたこと

시아와세 히토츠오 와케아에타 코토

행복 하나를 나눌 수 있었던 일

大切な思い出も静けさの向こう

타이세츠나 오모이데모 시즈케사노 무코-

소중한 추억도 고요함 너머로

目を閉じたら 目を閉じたら

메오 토지타라, 메오 토지타라

눈을 감으면, 눈을 감으면

君の泣き顔を見逃してしまう

키미노 나키가오오 미노가시테 시마우

너의 우는 얼굴을 놓치고 말아

きっと目を閉じたら 目を閉じたら

킷토 메오 토지타라, 메오 토지타라

분명 눈을 감으면 눈을 감으면

明日から少し さよならだ

아시타카라 스코시 사요나라다

내일부터는 잠시 작별이야

Nighty night Nighty night

나이티 나이트, 나이티 나이트

좋은 꿈 꿔, 좋은 꿈 꿔

瞼の裏側に夜空が溢れていく

마부타노 우라가와니 요조라가 아후레테이쿠

눈꺼풀 안쪽에 밤하늘이 넘쳐흘러

今は泣かずに ボクを腕の中で

이마와 나카즈니 보쿠오 우데노 나카데

지금은 울지 말고 나를 품 안에서

あたためてよ

아타타메테요

따뜻하게 해줘

小さな手のひら 春色の空

치이사나 테노히라 하루이로노 소라

조그만 손바닥, 봄날의 색을 띤 하늘

擦りむいて 寝ころんで 駆けまわる夢

스리무이테 네코론데 카케마와루 유메

까져서 피가 나고 누워보고 마음껏 뛰어다니는 꿈

きっと今日は静かに 少し遠くに

킷토 쿄-와 시즈카니 스코시 토오쿠니

분명 오늘은 조용히, 조금 멀리

いつもよりも上手に隠れてみたよ

이츠모요리모 죠-즈니 카쿠레테미타요

평소보다 더 잘 숨어보았어

ほんの小さな ほんの小さな

혼노 치이사나, 혼노 치이사나

아주 작은, 정말 보잘것없는

心臓がひとつ寝坊しただけ

신조-가 히토츠 네보-시타다케

심장 하나가 늦잠을 잤을 뿐

きっとあの空から あの空から

킷토 아노 소라카라, 아노 소라카라

분명 저 하늘에서, 저 하늘에서

君だけをずっと見ているよ

키미다케오 즛토 미테이루요

너만을 계속 바라보고 있을게

Nighty night Nighty night

나이티 나이트, 나이티 나이트

좋은 꿈 꿔, 좋은 꿈 꿔

ボクは君に会えて

보쿠와 키미니 아에테

나는 너를 만날 수 있어서

こんなに幸せだよ

콘나니 시아와세다요

이렇게나 행복해

明日も明後日も

아시타모 아삿테모

내일도 모레도

来世も君のそばで 眠りたいなあ

라이세모 키미노 소바데 네무리타이나-

다음 생에도 네 곁에서 잠들고 싶어