
___さよなら拒んで夢に逃避行。
___작별을 거부하며 꿈속으로 도피행
─────────────────────────────────────────────────────────────────────
Streaming & Download
https://nex-tone.link/A00210232
【Vocal,Lyrics:暇72】
트위터 : hima72_25
유튜브 : hima72
【Music,Arrange:きなみうみ 様】
【Illustration:ROM 様】
【Animation:斜め 様】
【Movie:oino 様】
【Mix:赤ティン 様】
【暇72へのお問い合わせ&仕事依頼】
buber_info@blueoceanmedia.jp
【Group : シクフォニ】
트위터 : sixfonia_info
유튜브 : sixfonia
─────────────────────────────────────────────────────────────────────
退屈な日々
타이쿠츠나 히비
따분한 나날들
割り切らないまま
와리키라나이 마마
미련을 떨치지 못한 채
埋められないヒビ
우메라레나이 히비
채울 수 없는 틈새
蓋めくって溢れ膿んでる
후타 메쿠테 아후레 운데루
뚜껑을 들추니 넘쳐흐르며 곪아 있어
無駄に生き永らえて
무다니 이키나가라에테
헛되이 오래 살아남아서
ハリボテのような自分に
하리보테노 요오나 지분니
겉만 번지르르한 자신이
問う老いたな爺さん
토우 오이타나 지이산
묻노니, 늙으신 노인장이여
そんな日々って馬鹿馬鹿しいな
손나 히빗테 바카바카시이나
그런 나날이란 거, 참 바보 같구나
ねぇ
네에
있지
足りないもの何?
타리나이 모노 나니
부족한 게 뭐야?
満たされているのに
미타사레테이루노니
충분히 채워져 있는데도
ねぇ
네에
있지
何も意味ない日々
나니모 이미나이 히비
무엇 하나 뜻깊을 것 없는 매일을
繰り返して
쿠리카에시테
되풀이하며
僕らは歩み出さない
보쿠라와 아유미다사나이
우리는 발걸음을 떼지 않아
螺旋抜けられないまま
라센 누케라레나이 마마
나선에서 빠져나가지 못한 채
まだ他人の足跡が青くみえた。
마다 타닌노 아시아토가 아오쿠 미에타
여전히 타인의 발자국이 푸르게 보였어.
ただ働いて、飯食らって、寝るだけの日々
타다 하타라이테, 메시 쿠랏테, 네루다케노 히비
단순히 일하고, 밥 먹고, 자는 게 전부인 매일
繰り返して。
쿠리카에시테
되풀이하면서.
さよなら拒んで夢に逃避行
사요나라 코반데 유메니 토오히코오
작별을 거부하며 꿈속으로 도피행
ねぇ
네에
있지
飽きているこんなに
아키테이루 콘나니
이토록 질려 있는데
満たされているのに
미타사레테이루노니
충분히 채워져 있는데도
ねぇ
네에
있지
仮初の毎日
카리소메노 마이니치
일시적인 나날
抜け出さして
누케다사시테
벗어나게 해줘
僕らは歩み出さない
보쿠라와 아유미다사나이
우리는 발걸음을 떼지 않아
目線重ならないまま
메센 카사나라나이 마마
시선이 겹치지 않은 채
まだ旅立つにしては酷く冷えた。
마다 타비다츠니 시테와 히도쿠 히에타
여전히 여행을 떠나기엔 너무나 차갑게 식었어.
ただ喜んで、哀しんで、笑うフリの日々
타다 요로콘데, 카나신데, 와라우 후리노 히비
그저 기뻐하고, 슬퍼하고, 웃는 척하는 나날
繰り返して。
쿠리카에시테
되풀이하면서.
終わりに縋って夢へと堕ちてく
오와리니 스갓테 유메에토 오치테쿠
끝에 매달리며 꿈속으로 추락해 가
終わりたいな
오와리타이나
끝내고 싶네
これって怠惰?
코렛테 타이다?
이런 게 나태함인 걸까?
移り変わるループの中
우츠리카와루 루푸노 나카
변해가는 루프 속에서
文句ばっか垂れて寝腐っている。
몬쿠밧카 타레테 네쿠삿테이루
불평만 늘어놓으며 잠이나 퍼자고 있어.
ネガで埋まる『でも』暮らしの
네가데 우마루 "데모" 쿠라시노
부정적인 생각으로 메워진 '그래도'라는 하루하루의
人生にお暇を頂戴
진세-니 오이토마오 쵸-다이
인생에게 잠시 작별을 고할게
それで、どうするんだい?
소레데, 도-스룬다이?
그래서, 어떻게 할 거야?
僕らは手を満たせない
보쿠라와 테오 미타사레나이
우리는 이 손을 가득 채우지 못해
生きる意味見出せぬまま
이키루 이미 미이다세누 마마
삶의 의미를 찾아내지 못한 채
お別れの準備なんか出来っこなくてさ
오와카레노 쥰비난카 데킷코 나쿠테사
작별 준비 따위 할 수 있을 리가 없잖아
ただ弱音吐いて、不貞腐れて、ぼやくだけの日々
타다 요와네 하이테, 후테쿠사레테, 보야쿠다케노 히비
그저 약한 소리나 뱉고, 심술부리며, 투덜대기만 하는 나날
繰り返して。
쿠리카에시테
되풀이하면서.
さよなら拒んで夢に逃避行
사요나라 코반데 유메니 토오히코오
작별을 거부하며 꿈속으로 도피행
'시쿠포니' 카테고리의 다른 글
| 【시쿠포니】 미코토 - バグって好き(버그 날 정도로 좋아) (0) | 2026.01.17 |
|---|---|
| 【시쿠포니】 란 - 몽환연가(夢幻恋歌) (0) | 2026.01.10 |
| 시쿠포니 - 命辛々(명신신) (0) | 2026.01.01 |
| 【성스러운 왕자 둘이서】 스치X미코토 - 잠자는 공주 【시쿠포니】 (0) | 2025.12.25 |
| 시쿠포니 - E1evat0r (0) | 2025.12.07 |